The Chi-Q restaurant is situated in the city's Three on the Bund building, which was constructed in 1916 and has ceilings that rise five metres high.Neri＆Hu revolve around what the studio calls the "dramatic yet often neglected atrium" at the centre of the restaurant, which serves Korean food. Neri＆Hu为餐厅设计了充满戏剧性的明亮中庭，木梁还将人的视线引向至金属镶板天花板，而墙壁上的条状照明则突出了中庭的高度。
Neri&Hu designs dramatic light-filled atrium for Shanghai restaurant, Wooden beams also lead the eye upwards to a metal panelled ceiling, while strip lighting placed on the walls emphasises the height of the atrium. 由其独特的光线，阴影和反射图案组成，引起了森林的天幕，温暖的金属天花板是贯穿整个用餐空间的决定性特征。
With its unique composition of light, shadows and reflective patterns that evoke the canopy of a forest, the warm-toned metal ceiling is the defining feature that runs throughout the entire dining space. 墙壁上覆盖着木炭木板，入口处的环形挂件迎接了食客，其中包括一个设计用于参考传统韩屋的木门。在餐厅的其他地方沉没的座位是滑动穿孔分隔，酒吧和用餐区设有混凝土和木地板。
The walls were covered with charcoal wood and the ring pendant at the entrance welcomed the diners, including a wooden door designed to reference traditional Hanok. Sinking seats elsewhere in the restaurant are sliding perforations separated by bars and dining areas with concrete and wooden floors. 对于实质性的深入理解，主餐厅内的醒目氛围让人回想起韩国料理的丰富性 - 空间和食物在细腻，原始和充满活力之间取得了平衡。
With a deep understanding of materiality, the striking atmosphere inside the main dining space recalls the richness of Korean cuisine – both space and food representing a balance between the delicate, the raw and the vibrant.
本文由 印际 作者：Yin.ji 发表，转载请注明来源！收藏