Ilse Crawford作品 | 伦敦Duddell港式餐厅 _ 印际

餐厅

Ilse Crawford作品 | 伦敦Duddell港式餐厅

       自从杜德尔在香港上海唐大厦的最顶层开张以来的四年里,它已经成为这座城市的艺术世界的精英们的最爱。三位本地企业家罗扬杰(Alan Lo),黄佩茵(Yenn Wong)和庞建贻(Paulo Pong)可动线圈式的的想法旨在招待香港的创意人士,其经典的粤菜,Ilse Crawford设计的室内设计和不断发展的艺术展览,音乐表演电影放映已经证明了在灯光之城保持强大力量的成功故事。今年秋天,杜德尔将来伦敦。
      In the four years since Duddell’s first opened on the uppermost floors of the Shanghai Tang mansion in Hong Kong, it’s become a firm favourite among the city’s art world elite. The brainchild of a trio of local entrepreneurs Alan Lo, Yenn Wong, and Paulo Pong, Duddell’s was aimed at entertaining Hong Kong’s creative minds, and its classic Cantonese cuisine, Ilse Crawford-designed interiors and ever-evolving programme of art exhibitions, music performances and film screenings have proved a success story with staying power in the city of lights. This autumn, Duddell’s is coming to London.
       这个概念的第一个分支将在香港以外开放,达德尔(Duddell)的伦敦将在圣托马斯教堂设置,离夏德和伦敦桥几步之遥,进一步提升该地区作为一个严肃的美食家的地位。开放教堂令人印象深刻的安妮女王建筑给食客(直到最近教堂安置了房地产开发商大教堂集团的办公室),该空间的恢复由位于苏荷农舍和格劳乔俱乐部背后的设计师Michaelis Boyd负责监督,旨在最大限度地利用日光并突出关键的遗产元素。
      The first branch of the concept to open outside Hong Kong, Duddell’s London is to be set in St Thomas Church, steps away from the Shard and London Bridge, further elevating the area’s status as a serious foodie destination. Opening up the church’s impressive Queen Anne architecture to diners (until recently the church housed the offices of the property developer Cathedral Group), the restoration of the space is being overseen by Michaelis Boyd – the designers behind Soho Farmhouse and the Groucho Club – with the aim of maximising daylight and accentuating key heritage elements.           在香港开业仅五个月的时间里,该公司就获得了第一颗米其林星,而另一颗米其林星则紧随其后,对这类食品的期望自然已经很高了。厨房由大厨达伦·刘(Daren Liew)负责,他的20年工作经验最近将他任命为客家人(Hakkasan)集团的行政副主厨。也有可能是大抽奖的酒吧,供应工艺鸡尾酒与中国的扭曲,以及一个动态葡萄酒清单的旧和新世界葡萄酒。
      Awarded its first Michelin star in just five months of opening in Hong Kong, with another in quick succession, expectations are naturally already high for the food. Maintaining the Cantonese menu and delectable dim sum lunch offering, the kitchen is headed up by chef Daren Liew, whose 20-year experience most recently placed him as executive sous chef with the Hakkasan Group. Also likely to be a big draw is the bar, serving craft cocktails with a Chinese twist as well as a dynamic wine list of old and new world wines.
       与香港中央原作一样,杜德尔的伦敦将是一个多功能的场馆,举办许多文化活动,力求为艺术提供一个令人激动的背景,并定期改变博物馆质量的展览。该节目将于今年夏天开始,预计开幕式将由香港艺术家纳迪姆阿巴斯(Nadim Abbas)主持。
      Like the Hong Kong Central original, Duddell’s London will be a multifunctional venue playing host to many cultural events, striving to provide an inspiring backdrop of art with regularly changing exhibitions of museum-quality works. The programme begins this summer, in anticipation of the opening, with a show by Hong Kong-based artist Nadim Abbas.           雕塑装置,人类鼻病毒14,看到的空间被有趣的漂浮沙滩球占据。这位艺术家利用开源的建模程序构建了一种普通感冒病毒的可视模型,尽管由于一系列离心风机的粉丝们,在半空中漂浮着——这些球并不是那么容易捕捉到的。今年晚些时候,在等待餐厅隆重开业的时候,你会想到艺术食物。
      The sculptural installation, Human Rhinovirus 14, sees the space occupied by intriguing floating beach balls. The artist has employed open-source modelling programs to build a visual mock-up of the common cold virus, though floating in mid-air thanks to a series of centrifugal blower fans – these balls aren’t quite so easy to catch. Artistic food for thought while waiting for the grand opening of the restaurant later this year at any rate.     “进入Duddell的感觉就像被欢迎进入一个伟大的艺术品收藏家的家一样——也碰巧有一个内部的两家米其林星级的粤菜餐厅,一个有2000平方英尺的花园露台,还有精致的沙龙和手工鸡尾酒和老式香槟,”第一个创始人说。毫无疑问,圣托马斯教堂即将迎来新的会众。
      “Entering Duddell's feels like being welcomed into the home of a great art collector - one that also happens to have an in-house two Michelin-starred Cantonese restaurant, a lush 2,000 square foot Garden Terrace, and sophisticated salon with artisanal cocktails and vintage champagne,” say the founders of the first. Doubtless, St Thomas Church is about to welcome a new congregation.

(0)

本文由 印际 作者:Yinji.Edit 发表,转载请注明来源!

Loading收藏

热评文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注